Tuesday, April 7, 2026

Travelling

 6-A form






Earth Day: My Eco-Impact

MM Publications in Ukraine and the Linguist company held the Earth Day: My Eco-Impact competition for students in grades 10–11. The competition lasted from March 19 to April 10 inclusive. The competition aimed to encourage students to take eco-action, critical thinking, and find practical solutions to improve the space around them, namely to develop and implement a project to transform any location, making it cleaner and more environmentally friendly.

Task: shoot a video in two parts.
Part 1 - analysis and planning. Show the place you decided to change (it could be a desk, a corner at school, a cluttered area in the garden, etc.). Why was this particular place chosen? Explain what exactly does not meet the principles of environmental friendliness or harmony right now.
Part 2 - action and result. Tell what steps were taken and justify how this eco-action helps the environment in the long term.

Our lyceum student Taras Havrylko also joined the event.




Видавництво MM Publications в Україні та компанія «Лінгвіст» провели конкурс «Earth Day: My Eco-Impact» для учнів 10–11 класів.  Конкурс тривав з 19 березня по 10 квітня включно. Конкурс мав на меті заохотити учнів до еко-дії, критичного мислення та пошуку практичних рішень для покращення простору навколо себе, а саме розробити та реалізувати проєкт із трансформації будь-якої локації, зробивши її більш чистою та екологічною.

Завдання: зняти відео в двох частинах.
Частина 1– аналіз та планування. Показати місце, яке ви вирішили змінити (це може бути робочий стіл, куточок у школі, захаращена ділянка в саду тощо). Чому було обрано саме це місце? Пояснити, що саме зараз не відповідає принципам екологічності чи гармонії.
Частина 2– дія та результат. Розказати, які саме кроки було зроблено та обгрунтувати як ця еко-дія допомагає довкіллю в довгостроковій перспективі.

Наш ліцеїст Тарас Гаврилко також долучився до події.


Sunday, March 22, 2026

Taras Shevchenko

The All-Ukrainian Internet flash mob "We are the descendants of the Kobzar" has again invited participants to this year's sixth commemoration of Taras Shevchenko on the occasion of his 212th birthday and 165th anniversary. This year, more than 15 thousand participants took part in the flash mob. Conditions for participating in the flash mob: read poetry or prose written by Taras Shevchenko or about Taras Shevchenko; draw the Kobzar and illustrations for his works; stage the works; sing songs based on his poems; other types of art and creativity on this topic.

Our lyceum students also joined the action by creating presentations about Shevchenko as a poet, prose writer and artist in English.






Всеукраїнський Інтернет - флешмоб "Ми нащадки Кобзаря" знову запросив  учасників до  цьогорічного, шостого, вшанування пам'яті Тараса Шевченка з нагоди його 212 річниці  від дня народження та 165 роковин. Цього року  взяли участь у флешмобі понад 15 тисяч учасників. Умови участі у флешмобі: читаємо поезії чи прозу, написані Тарасом Шевченком чи про  Тараса Шевченка; малюємо Кобзаря та ілюстрації до його творів; інсценізація творів; співаємо пісні на його вірші; інші види мистецтва, творчості  на дану тему.

Наші ліцеїсти також долучились до дійства, створивши презентації  про Шевченка як поета, прозаїка та художника англійською мовою.

Lesia Ukrainka

The VI International Competition "Let's Fight for a New Life!" dedicated to Lesya Ukrainka is held as a creative competition for schoolchildren and student youth in the following nominations: "recitation", "staging", "work", "research work", "drawing", "audiovisual work", "vocal".

The idea of the Competition is to preserve and develop the treasures of the cultural heritage of the Ukrainian people; to strengthen the sense of patriotism, national dignity and personal responsibility for the future of our Motherland.

Thousands of children and students from all over Ukraine, as well as representatives of foreign countries, united around the figure of the brilliant poetess.

Victoria Tymchuk, together with her mentor Iryna Mazur, conducted extensive research, writing the research work "Foreign Language Interpretations of Lesya Ukrainka's Works". We set out to trace the history and current state of translations of Lesya Ukrainka's works into foreign languages, to identify the main translation strategies, and to outline the reasons that prevent her work from fully entering the global literary mainstream.


VІ Міжнародний конкурс «Змагаймось за нове життя!», присвячений Лесі Українці проводиться як творче змагання учнівської та студентської молоді за номінаціями: «декламація», «інсценізація», «твір», «науково-пошукова робота», «малюнок», «аудіовізуальний твір», «вокал». 

Ідея Конкурсу – збереження та розвиток скарбів культурної спадщини українського народу; утвердження почуття патріотизму, національної гідності та особистої відповідальності за майбутнє нашої Батьківщини. 

Навколо постаті геніальної поетеси об'єдналися тисячі дітей та студентів з усієї України,  а також представники зарубіжжя.

Вікторія Тимчук разом з наставником Іриною Мазур провели велике дослідження, написавши науково-пошукову роботу «Іншомовні інтерпретації творчості Лесі Українки». Ми поставили за мету простежити історію та сучасний стан перекладів творів Лесі Українки іноземними мовами, з’ясувати основних перекладацьких стратегій та окреслити причин, що перешкоджають повноцінному входженню її доробку до світового літературного мейнстриму.